Real Hearing. Tan real como en el tribunal


Para Bernardo Cremades la incorporación del español como lengua oficial del Tribunal de Arbitraje del Deporte (TAS): “Es algo por lo que habíamos batallando en los últimos años y que abre la puerta a los árbitros españoles”.

A raíz de su incorporación al Comité de Expertos sobre Industria del Deporte y del Entretenimiento creado por la Asociación Europea de Arbitraje (AEA) y que reúne a ochenta profesionales, Bernardo Cremades habla de la importancia que tiene la decisión del TAS para el arbitraje en español.

El posicionamiento del arbitraje en el sector deportivo y de entretenimiento ha cobrado especial relevancia para los profesionales españoles que se dedican o quieren impulsar su carrera hacia esta disciplina. Hace un mes escaso, el TAS comunicó su decisión de que el español fuera admitida como lengua oficial.

Para Bernardo Cremades: “El anuncio del TAS tiene enorme importancia para el arbitraje deportivo en nuestro entorne y será un importante catalizador. Es algo por lo que habíamos batallando en los últimos años y que abre la puerta a los árbitros españoles”.

El Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAS) o Court of Arbitration for Sport (CAS) fue creado por el Comité Olímpico Internacional (COI) en 1984 para dirimir disputas durante los Juegos Olímpicos. Actualmente, el TAS resuelve conflictos jurídicos relacionados con todos los deportes.

A este Comité de Expertos sobre Industria del Deporte y del Entretenimiento de AEA también se ha incorporado Bernando Cremades Jr.

Escribe un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.